エッセイ ゲームと、ことばと、ことばではないもの 早いもので、2024年ももう締めくくりに入った。今年も、毎年恒例になりつつあるアドベントカレンダー企画、「ゲームとことば」に参加したが、ギリギリ滑り込みで参加表明を行ったせいで、12月3日の担当だったのに1日遅れて、これを投稿しているのは1... 2024.12.04 エッセイゲームとことばゲーム翻訳
エッセイ 2023年のふり返り 2023年12月31日の22時半、もうすでに2023年も残り1時間半という段になって、ふと思い立ったので一年を振り返ることにした。以下、今年やったことのざっくりした記録だ。2023年の言及可能タイトル今年もゲーム翻訳では言及できる仕事、でき... 2024.01.01 エッセイゲーム翻訳翻訳担当作
Bug Fables 飛びこめ! ムシゲー! めくるめくムシの世界 みんなー! ムシは好きかな?当ブログの筆者こと、英日ゲーム翻訳者のサラチ@EmptyLotは大好きだ!小学生キッズだった頃は虫取り網を持って野を駆け回り、春にはモンシロチョウ、夏にはアゲハ、初秋にはアキアカネをいっぱい取ってたくらいには好き... 2023.12.01 Bug FablesEmpires of the Undergrowthエッセイゲームとことばゲーム翻訳翻訳担当作
翻訳支援ソフト ExcelファイルからmemoQにIDとコメントを読みこむ 翻訳するExcelファイルから、原文だけではなくIDやコメントも同時にmemoQへ読みこむ方法を紹介する。 2022.05.31 翻訳支援ソフト